Ana sayfa zgemi Arapa reniyorum Arapa Altrmalar letiim

 
 

    zgemi2 Arapa>






 
 

 

 

السيرة الذاتية

 

الاسم : نظام الدّين إبراهيم أوغلو
المهنة: محاضر في جامعة هيتيت ـ تركيا.
تاريخ ومكان الميلاد  : 01.07.1955ـ كركوك ـ العراق
الديانة : الاسلام
الحالة الاجتماعية : متزوج

الجنسية : تركي

البريد الألكتروني: nizamettin955@hotmail.com

اللّغات التي يتقنها: يتقن اللّغة التّركيّة والعربيّة والعثمانيّة ويعرف أيضاً اللّغة الإنجليزيّة والكردية

المؤهلات العلمية:


1ـ بكالوريوس في الأداب ـ جامعة بغداد - العراق ـ 1978م.

  •  ماجستير في اللّغة العربية ـ معهد الدّراسات الاجتماعية ـ جامعة أولوداغ ـ بورصة ـ تركيا ـ عام 1999م ـ الرسالة: الجمل في اللّغة العربية وطرق تكوينها.

3ـ الدكتوراه الفعلية من جامعة الحياة بسوريا، بتاريخ 17 ـ تشرين الأول ـ 2010 ـ  بتقدير امتياز الشرف.

الخبرات والنشاطات المشاركة


1ـ موظف ثم كوكيل رئيس قسم الشّهادات ـ وزارة التربية العراقية ـ  1976 ـ 1979.
2ـ إعلامي في مديرية الإعلام ـ وزارة التربية العراقية 1979 ـ 1982م .
محاضر في اللّغة العربية ـ بجامعة أولوداغ ـ بورصة ـ تركيا ـ 1987 ـ 1992.
4ـ محاضر في اللّغة العربية ـ بجامعة الغازي ـ أنقرة ـ تركيا ـ 1994 ـ 2006م.

5ـ محاضر في اللّغة العربية ـ بجامعة هتيت ـ جوروم ـ تركيا ـ 2006 ولايزال.

6ـ مدير عام شركة الضّياء العالمية للسياحة والتجارة الخارجية ـ 1987 ولا يزال.

7ـ عضو هيئة إدارة جمعية البناء الذّاتي للدراسات لتركمان العراق ـ المركز تركيا ـ 2008.

8ـ عضو الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ـ المركز قطرـ 2007

عضو جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات ـ المركز سويسرا ـ 2007

10ـ عضو الجمعية الدولية للمترجمين العرب ـ المركز بلجيكا ـ 2007

11ـ عضو الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين المصريين ـ المركز مصرـ 2009.

12ـ عضو نادي الأخاء التركماني ـ الجمهورية العراقية ـ المركز بغداد ـ 1976 ـ رقم العضوية 1329.

13ـ حصل على شهادت التقدير من الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب Wata عام 01.01.2008 لجهوده القيمة في مجال اللّغة العربية والتركية.

14ـ دخل امتحانات موظفي الدّوائر الرّسمية لتثبيت درجة تعلم اللغات الأجنبية من قبل مؤسسة التعليم العالي بتركيا عام 1990م وفي شهر تشرين الثاني من عام 1995 وكذلك في مايس 2000م وحصل في اللغة العربية على شهادة تقدير "جيد جدًّا".

15ـ مدير موقع نظام الدّين إبراهيم أوغلو، باسم  nizamettin.net

16ـ أكمل دورة التقوية للغات الإجنبية للأساتذة بجامعة أولوداغ ـ قسم اللّغة الإنجليزية في تركيا بتاريخ 09.17. 1990م بنجاح.

17ـ أكمل دورة المهارات الإدارية والإشرافية في جمعية النخبة للتدريب والتّنمية في السّعودية بتاريخ 26.06.1425 هـ بنجاح.

 

الأبحاث والكتب المؤلفة 

ـ الكتب والأبحاث التركية:

1ـ حياة العلاّمة الققيه عبدالحي اللّكنوي ـ ترجمه إلى التركية نظام الدين إبراهيم اوغلو. المنشور في مجلة أبحاث حقوق الإسلام التي تصدر فيها المقالات عن طريق التحكيم. 

2ـ سيرة العلاّمة الفقيه محمد زاهد الكوثري ـ ترجمه إلى التركية نظام الدين إبراهيم اوغلو. المنشور في مجلة أبحاث حقوق الإسلام التي تصدر فيها المقالات عن طريق التحكيم.

الحروف العربيّة والمنهج التي اتبعه أبو علي القالي وصاحب بن عبّاد وأحمد بن فارس في اللّغة.

4ـ حوار مع الأستاذ الجليل الدكتور خير الدين قرامان، أستاذ الفقه الإسلامي، المنشور في مجلة أبحاث حقوق الإسلام التي تصدر فيها المقالات عن طريق التحكيم.

5ـ أطروحة ماجستير عن الجملة في اللّغة العربية وطرق تكوينها ـ نظام الدين إبراهيم اوغلو.

شيخان جليلان تركمانيان. نشر في موقع التركماني، أما الحاج عزت ولي فقد نشرت موقع التركمان ومجلة قارداشلق .

حياة المحامي محمد الحاج عزّت القيادي الكركوكي التي نشر في مجلة سومر التركمانية.

8ـ إعراب الجُمل العربية باللّغة التركية.

9ـ تأثير الألوان على حياة الإنسان.

10ـ مُميّزات بَعضِ الحَيواناتِ والطُّيور

11ـ زي المرأة التركمانية، التي نشرت في مجلة الأخاء التركمانية.

12ـ بحث عن موضوع الحج والعُمرة .

13ـ فروق المترادفات في اللغة العربية واستعمالاتها في الجمل.

14ـ  نبذة عن تاريخ وأنواع العلوم.

15ـ فلسفة عدم زواج المرأة وجواز زواج الرّجل من عدة أزواج

16ـ مؤمرات الأعداء على الإسلام والمسلمين

17ـ حياة السلطان عبد الحميد الثاني

 

الكتب العربية:

1ـ كتاب "موسوعة علماء التركمان في العراق".2ـ كتاب "موسوعة علماء التركمان المتواجدين خارج العراق". 3ـ كتاب "العَرَبِيَّةُ الشَّامِلَةُ" عَنْ طَرِيقِ الحِوَارِ وَالمُناَقَشَةِ الحُرَّةِ لِغَيرِ النَّاطِقِينَ بِهَا. 4ـ كِتاب "مسرد الاصطلاحات وبعض العلوم العربية. عربي ـ تركي". 5ـ المتون العربية المختارة ـ مترجمة إلى اللّغة التركية. 6ـ أهمية اللّغة العَربية وكيف يمكن تعلّمها؟ أطروحة الدكتوراه "نشرت في مجلة الفسطاط ومجلة واتا"

 

الكتيبات العربية:

المختصر في علوم القرآن. 2ـ المختصر في علوم الحديث. 3ـ المختصر في علوم الفقه الإسلامي.  4ـ المختصر في علوم الكلام والعقائد والتوحيد. 5ـ المختصر في الفلسفة وعلم المنطق.

6ـ المختصر في التّصوف الإسلامي. المختصر في علمي النّفس والطّب النّفسي.  8ـ المختصر في علم التّربية.  9ـ معلومات أولية في علمي الطّب والصّيدلة. 10ـ المختصر في علوم التّاريخ.

11ـ المختصر في علوم اللّغة العربية. 12ـ المختصر في علم الفلك. 13ـ المختصر في علم الاجتماع. 14ـ حقوق المرأة والرّجل وواجباتهما وموضوع المساواة. 15ـ مواضيع قيمة عن عالم الجن والسّحر والسّحرة. 16ـ أهمية الدّعاء والمواضيع المتعلقة به.

 

المقالات والأبحاث العربية:

1ـ بحث عن اللغة العربية "العوام تخلط ما بين الفاظ الكلام". 2ـ الفاظ ومعاني الأسماء عند الأتراك والتركمان "باللغتين العربية والتركية". 3ـ مقالة كركوك ودور المدارس والعلماء في تطوير العلوم. 4ـ السعى من أجل الجنة؟ 5ـ مفهوم الابتلاء والجزاء في الدّين الإسلامي. 6ـ نبذة عن تاريخ وأنواع العلوم. 7ـ فضائل العلوم والعلماء. 8ـ الروح وتركيبه في الدّين الإسلامي 9ـ ثلاثية الفلاح: التّوكل على الله والدّعاء بعد الأخذ بالأسباب. 10ـ تاريخ الأنبياء في سطور. 11ـ زي المرأة التركمانية "نشرت في مجلة قارداشلق باسطنبول". 12ـ مختارات من الحكم والأمثال العربية. 13ـ جَعلَ الله المُسلينَ أُمّةً وسطًا " فلا تطرف ولا إفراط ولا تفريط ". 14ـ شيخان جليلان تركمانيان. 15ـ حياة المحامي محمد الحاج عزّت القيادي الكركوكي "نشرت في مجلة قارداشلق باسطنبول". 16ـ الإرادة السليمة عند المرأة التركمانية عبر التاريخ. 17ـ الحج والعمرة.  18ـ مُميّزات بَعضِ الحَيواناتِ والطُّيور باللّغة العربية. 19ـ القرآن صالح لكل زمان ومكان لأنه يجدد نفسه ليلائم العصر. 20ـ صراع الحضارات والحضارة الإسلامية. 21ـ نظرة الإسلام إلى السياسة وطرق الدّفاع عنه. 22ـ تأثير الالوان على حياة الإنسان. 23ـ فلسفة الزّواج في الإسلام. 24ـ الحجاب في الحكم الإسلامي. 25 ـ استراتيجية تركمان العراق وكيف يُمكن الخلاص من الأزمات السّياسيّة؟  26ـ العوامل المؤثرة على سلوك الأفراد. 27ـ أصالة المرأة التركمانية ودورها في الحياة الاجتماعية. 28ـ تركمانيات رائدات في الأدب التركماني ومبدعات وخالدات في سطور. 29ـ تاريخ الأتراك في سطور. 30ـ أسباب انتصار وهزيمة المسلمين. 31ـ واجبات الشّعب التّركماني من أجل الحفاظ على كيانه وهويته.  32ـ صفات ومصير حكام الجور وعلماء السّوء. 33ـ التعابير والأقوال العربية الجميلة ذات مغزى. 34ـ المرأة التركمانية في المجتمع ودورها في الحياة السياسية. 35ـ الحكمة في عدم زوج المرأة من عدة رجال. 36ـ الحكمة من إنجاب الأطفال. 37ـ موسوعة الحكم والأمثال العربية. 38ـ دروس علمية في حروف الجر مترجمة إلى اللّغة. (نشرت في مجلة واتا، العدد 5، عام 2008). 39ـ حياة الشيخ مور بابا علي الكركوكي.  40ـ حياة السياسي بهاء الدين تركمان. 41ـ علاقة الأقوام بالعلماء والحكام الفاسقون. 42ـ تاريخ العراق الحديث في سطور. 43ـ الصبر على الابتلاء كفارة للأتقياء. 44ـ مؤمرات الأعداء على الإسلام والمسلمين. 45ـ حقائق السياسية العالمية والشعب التركماني. 46ـ أبي حنيفة النعمان من علماء التركمان. 47ـ حياة العلامة ملا رشاد المفتي الأربيلي. 48ـ السلطان عثمان بن أرطغرل مؤسس الدولة العثمانية.  49ـ محمد الفاتح فاتح القسطنطينية. 50ـ حياة السلطان عبدالحميد الثاني. 51ـ المُفكر والعالم والطّبيب الكبير الأستاذ الدكتور احسان دوغرماجي.  52ـ حياة المعمار سنان التركي. 53ـ حياة عوني عمر لطفي. 54ـ  حياة محمد أسعد أربيللي. 55ـ حياة الأستاذ الدكتور أكرم باموقجي. 56ـ حياة الدكتور عصمت عبد المجيد.57 ـ حياة الدكتور إبراهيم الداقوقي. 58ـ حياة الباحث محمد أورخان علي. 59ـ سيرة حياة الباحث الأكاديمي د. نظام الدين إبراهيم أوغلو. 60ـ الأعداد في القرآن الكريم. 61ـ الشعب التركماني وموضوع الهجرة. 62ـ بعض الكلمات التركية دخلت اللغة العربية.

 

الترجمات: (عربي ـ تركي وبالعكس)

ترجمة ديوان المحبي لقب لسلطان محمد الفاتح ـ تأليف الأستاذ الدكتور جوشقون أوق ـ أنقرة.ترجمة أشعار الشاعر خليل إبراهيم خليل إلى التركية منها: يا رفاقي ـ يا كلمة الحق ـ لقياها. الشّيخ محمد أمين أفندي الكركوكي النّقشبندي. 4ـ الشّيخ عبد الرّحمن أفندي الكركوكي النّقشبندي. 5ـ حياة المحامي محمد الحاج عزّت القيادي الكركوكي "نشرت في مجلة قارداشلق باسطنبول".  6ـ دروس علمية في حروف الجر مترجمة إلى اللّغة. (نشرت في مجلة واتا، العدد 5، عام 2008).  7ـ  دروس في تعليم الأعداد. مترجمة إلى التركية. 8ـ بعض الكلمات المشتركة بين اللغة العربية والتركية. 9ـ حياة نبينا محمد (ص). 10ـ حياة الخليفة أبو بكر الصديق. 11ـ حياة الخليفة عمر بن الخطّاب. 12ـ حياة الخليفة عُثمان بن عفَّان. 13ـ حياة الخليفة علي بن أبي طالب. 14ـ حياة ابن سينا "نشرت في مجلة واتا بتاريخ 29 أذار 2009" 15ـ حياة الإمام الأعظم. 16ـ الإمام محمد بن الحسن الشّيباني. 17ـ الإمام الغزالي. 18ـ الإمام البخاري. 19ـ الشاعر فوزي الكركوكي. 20ـ الشّاعر عرفي الكركوكي. 21ـ أثر الحضارة الإسلامية في الحضارة الأنسانية. 22ـ منظومة التعابير والأقوال العربية ذات مغزى، نظمه وترجمه إلى التركية نظام الدين إبراهيم أوغلو. 23ـ الأمثال العربية في طبائع الحَيوانات والطُّيور ـ مترجمة إلى التركية. 24ـ من روائع الحكم والأمثال العربية مترجمة إلى التركية (نشر في مجلة واتا، العدد 4، سنة 2007). 25ـ أبو عبد الله الخاقاني. 26ـ الإتحاد قوّة. 27ـ ترجمة شعر حلم الجمر للشاعر محمد علي الهاني التونسي. 28ـ الانتخابات والسياسة وغيرها كثيرة.

بالإضافة إلى تبليغات وأراء ثقافية وسياسة وإعلامية وعن المرأة غير الذي ذكرناه أعلاه مع تراجم عديدة لنصوص وحياة العديد من الشّخصيات الإسلامية إلى التركية، مع تراجم النصوص من التركية إلى العربية. وأكثرها منشور في موقعه nizamettin.net. وكذلك نشرت في العديد من المواقع العربية والتركية وخاصة موقع arabswata.org.

 

 
       Geri
 

Web Siteme Hoş Geldiniz!

اهلاً وسهلاً لزيارتكم موقعنا

 

Copyright 2006
Nizamettin İBRAHİMOĞLU